Angkor Wat is a temple complex at Angkor, Cambodia, built for the king Suryavarman II in the early 12th century as his state temple and capital city.
As the best-preserved temple at the site, it is the only one to have remained a significant religious centre since its foundation — first Hindu, dedicated to the god Vishnu, then Buddhist. It is the world's largest religious building.
The temple is at the top of the high classical style of Khmer architecture
Angkor Wat combines two basic plans of Khmer temple architecture: the temple mountain and the later galleried temple, based on early South Indian Hindu architecture, with key features such as the Jagati.
It is designed to represent Mount Meru, home of the devas in Hindu mythology: within a moat and an outer wall 3.6 kilometres (2.2 mi) long are three rectangular galleries, each raised above the next.
At the centre of the temple stands a quincunx of towers.
Unlike most Angkorian temples, Angkor Wat is oriented to the west; scholars are divided as to the significance of this.
The temple is admired for the grandeur and harmony of the architecture, its extensive bas-reliefs and for the numerous devatas (guardian spirits) adorning its walls.
Angkor Wat, is a unique combination of the temple mountain, the standard design for the empire's state temples, the later plan of concentric galleries, and influences from Orissa and the Chola of Tamil Nadu, India.
The temple is a representation of Mount Meru,the home of the gods: the central quincunx of towers symbolises the five peaks of the mountain, and the walls and moat the surrounding mountain ranges and ocean.
Access to the upper areas of the temple was progressively more exclusive, with the laity being admitted only to the lowest level.
Angkor Wat is the prime example of the classical style of Khmer architecture—the Angkor Wat style—to which it has given its name.
By the 12th century Khmer architects had become skilled and confident in the use of sandstone (rather than brick or laterite) as the main building material.
Most of the visible areas are of sandstone blocks, while laterite was used for the outer wall and for hidden structural parts. The binding agent used to join the blocks is yet to be identified, although natural resins or slaked lime have been suggested.
Ar Shasya
Wednesday, November 10, 2010
SENIBINA RUMAH MINANGKABAU
Negeri Sembilan mempamerkan secara keseluruhan reka bentuk bumbung panjang yang bersifat Minangkabau.
Ia mempunyai sifat reka bentuk atap yang bertingkat yang dialas daun rumbia.
Rumah ini mempunyai serambi hadapan dan anjung yang meneduhkan tangga utama kemasukan ke Rumah Ibu melalui Serambi.
Serambi dihiasi ukiran kerawang yang bercorak silang-menyilang.
Rekaan tangga adalah ringkas.
Tangga diikat atau dimatikan dengan rekaan kekunci dipapan yang menarik seperti yang boleh dilihat di dalam gambar.
Rumah ini dihiasi ukiran kayu yang banyak di sekeliling rumah, lebih-lebih lagi di sekitar Serambi hadapan rumah.
Ukiran adalah bermotifkan silang dan bunga yang agak bersifat grafik.
Bahagian anjung, serambi dan rumah ibu mempunyai aras yang berbeza.
Rumah ibu mempunyai ruang yang terluas dan tertinggi.
Terdapat bilik di rumah ibu dan tangga menghala ke loteng. Loteng ini mengambil lebihan ketinggian dan tingkat atap yang diberi ruang oleh struktur rumah ini.
Rumah ibu bersifat terbuka dan disambung ke rumah dapur melalui pintu yang menghala ke selang.
Selang tidak berdinding dan merupakan pelantar kepada sebahagian fungsi dapur.
Ianya berperanan sebagai ruang bersembang untuk kaum wanita.
Rumah Negeri Sembilan ini memaparkan seni kraf kayu yang menyeluruh hingga sampai ke rumah dapur.
Paras tingkapnya adalah sangat rendah, iaitu direka untuk paras orang duduk dan bukannya berdiri.
Rumah gadang (bahasa Minangkabau: 'rumah besar') adalah rumah adat Minangkabau.
Gaya seni bina, pembinaan, hiasan bahagian dalam dan luar, dan fungsi rumah mencerminkan kebudayaan dan nilai Minangkabau.
Sebuah rumah gadang berkhidmat sebagai sebuah tempat tinggal, sebuah dewan untuk mesyuarat keluarga, dan untuk aktiviti-aktiviti upacara.
Dengan masyarakat matrilineal Minangkabau, rumah gadang dimiliki oleh para wanita pada keluarga yang tinggal di situ - kemilikan adalah dikirimkan dari ibu ke anak perempuan.
Rumah-rumah ada struktur lengkung bumbung yang dramatis dengan multi-tired, upswept gables.
Tingkap bidai telah dibinakan ke dalam dinding dengan ukiran bunga dan banyak cat.
Istilah rumah gadang biasanya merujukkan pada rumah komunal yang lebih besar, tempat tinggal berpisahan yang kecil mengongsikan banyak elemen-elemen gaya seni binanya.
Sebuah rumah gadang komunal adalah sebuah rumah panjang, segi empat tepat pada reka bentuk, dengan berbagai tebeng layar dan rabung meluncur ke atas, hujung berbentuk tanduk kerbau.
Ia biasanya adalah unjuran tiga tingkat, setiapnya dengan berlainan tingkat.
Mereka adalah lebar dan diletak pada timbunan kayu yang dapat mencapai setinggi 3 meter (10 kaki) dari tanah; kadangkala dengan serambi sepanjang bahagian hadapan rumah yang digunakan sebagai sebuah kawasan penerimaan dan makan, dan juga sebagai tempat tidur untuk para tetamu.
Tidak seperti rumah Batak Danau Toba, di mana bumbung pada utamanya reka ruangan tetamu, bumbung Minangkabau terletak pada dinding kovensional.
Kawasan pemasakan dan simpanan seringnya berada dalam bangunan terasing.
Rumah ini secara besar dibinakan dengan kayu; dengan pengecualian dinding longitudinal belakang yang ditenun lattice sederhana dalam suatu corak chequered dari split bamboo.
Bumbungnya diperbuat dari sebuah pembinaan truss dan cross-beam, dan secara tipikal ditutupi dengan atap jerami dari gentian kelapa ijuk, bahan thatch yang terkuat yang ada dan dikatakan kekal selama seratus tahun
Thatch diikat berkas yang senang dimasukkan ke bumbung beraneka-rabung yang berlengkung.
Rumah kontemporari, walaubagaimanapun, lebih sering menggunakan corrugated iron sebagai gantian atap jerami.
Finial bumbung dibentukkan dari bound gentian oleh decorative metal bindings dan didrawn ke points yang dikatakan mewakili tanduk kerbau - sebuah ilusi pada lagenda yang menyeritakan suatu kemenangan bullfight dari mana nama 'Minangkabau' dianggapkan asalnya.
Puncak-puncak bumbung sendiri dibinakan dari banyak battens dan rafters kecil.
Para wanita yang mengongsikan rumah mempunyai sleeping quarters diset into alcoves - biasanya ganjil pada bilangan - yang diset dalam satu row terhadap dinding belakang, dan dilangsirkan oleh ruang dalam besar bilik tetamu utama.
Biasanya, rumah gadang komunal besar akan dikelilingi oleh rumah-rumah kecil dibinakan untuk adik-beradik perempuan dan anak perempuan keluarga parent.
Ia adalah tanggung jawab bapa saudara wanita untuk memastikan bahawa setiap wanita berkahwin di keluarga mempunyai biliknya sendiri dan hujung ini akan dibinakan sama ada sebuah rumah baru atau lebih umumnya annexes tambahan pada yang asal.
Ini dikarakan bahawa bilangan anak perempuan yang telah berkahwin di sebuah rumah akan dapat diberitahu dengan mengira pemanjangannya yang berbentuk tanduk; oleh kerana ia tidak sentiasa ditambahkan secara symmetric, rumah gadang kadangkala dapat lihat tidak seimbang.
Lelaki remaja muda biasanya tinggal di surau kampung.
Elemen-elemen sebuah rumah gadang termasuk:
* gonjong, struktur bumbung kelihatan tanduk
* singkok, dinding bersegi tiga di bawah hunjung-hujung gonjong
* pereng, shelf under the singkok
* anjuang, anjung di hujung pada satu gaya rumah gadang
* dindiang ari, dinding-dinding di ketinggian tepi
* dindiang tapi, dinding-dinding di ketinggian di hadapan dan belakang
* papan banyak, muka hadapan
* papan sakapiang, sebuah rak atau middle band pada periphery rumah
* salangko, ruang pemagaran dinding di bawah rumah yang telah dibinakan pada stilts
Sesetengah symbolisms rumah, contohnya, berkenaan dengan gonjong mencapai ke tuhanan
Dindiang tapi, yang biasanya diperbuat dari plaited strips of bamboo, melambangkan kekuatan dan utiliti masyarakat yang telah ditubuhkan apabila individu-individu Minangkabau menjadi sebahagian dari masyarakat yang lebih besar daripada yang berdiri sendiri.
Tiang-tiang ideal rumah gadang diaturkan pada lima row yang melarikan pelosok rumah. Row-row ini membahagikan bahagian dalam ke empat ruang yang panjang digelar lanjar. Lanjar di belakang rumah dibahagikan ke bilik tidur (ruang).
Menurut adat, sebuah rumah gadang harus mempunyai sekurang-kurangnya lima ruang, dan bilangan yang ideal adalah sembilan.
Lanjar yang lain digunakan sebagai kawasan umum, yang digelar labuah gajah (jalan gajah), untuk living dan peristiwa majlis.
Sebilangan bangsal beras (rangkiang) ideally accompany sebuah rumah gadang, dengan setiapnya mempunyai nama dan fungsi lain.
Rangkiang sitinjau lauik, mengandungi beras untuk keluarga, terutamanya untuk majlis adat.
Rangkiang sitangka lapa mengandungi beras untuk dermaan ke orang kampung yang miskin dan untuk musim kebuluran di kampung. Rangkiang sibayau-bayau mengandungi beras untuk keperluan seharian untuk keluarga.
Masyarakat Minangkabau biasanya menghias dengan dinding kayu, tiang, dan siling rumah gadang dengan motif kayu berukiran bas-relief yang mencerminkan dan melambangkan adat mereka.
Motif-motifnya terdiri dari reka bentuk pelbagai bunga berasaskan pada suatu struktur geometri bawah yang sederhana. Motif-motif yang mirip pada tekstil tenunan songket Minangkabau, dengan warna-warna dianggap berasalnya dari broked Cina.
Biasanya, motif-motif tidak menunjuk haiwan atau manusia dalam bentuk realistik, walaupun sesetengah mewakili haiwan, manusia, atau aktiviti atau kelakuan mereka.
Motif-motif ini berasaskan pada konsep aesthetics Minangkabau, yang mana sebahagian dari pandangan Alam Minangkabau mereka yang jelasannya sentiasa berasas pada alam semula jadi. Suatu aforisme adat terkenal berkata, 'alam adalah guru kita'.
94 motif telah diperhatikan pada rumah gadang.
37 merujukkan pada bunga, seperti kaluak paku ('fern tendrils'), saluak laka ('rotan bertenun'), pucuak rabuang ('pucuk rabung'), kelapa areca-nut, dan lumuik hanyuik ('lumut hanyir').
28 merujukkan pada bunga, seperti tupai tatagun ('tupai terkejut'), itiak pulang patang ('itik pulang petang') yang melambangkan kerja sama dan kepulangan pengembara,dan kumbang janti.
28 motif merujukkan pada manusia dan kadang-kadang aktiviti-aktiviti atau kelakuan mereka, seperti rajo tigo (raja tiga), kambang manih (kembang manis, digunakan untuk menjelaskan seorang perempuan peramah) dan jalo takambang (jala terkembang).
Ia mempunyai sifat reka bentuk atap yang bertingkat yang dialas daun rumbia.
Rumah ini mempunyai serambi hadapan dan anjung yang meneduhkan tangga utama kemasukan ke Rumah Ibu melalui Serambi.
Serambi dihiasi ukiran kerawang yang bercorak silang-menyilang.
Rekaan tangga adalah ringkas.
Tangga diikat atau dimatikan dengan rekaan kekunci dipapan yang menarik seperti yang boleh dilihat di dalam gambar.
Rumah ini dihiasi ukiran kayu yang banyak di sekeliling rumah, lebih-lebih lagi di sekitar Serambi hadapan rumah.
Ukiran adalah bermotifkan silang dan bunga yang agak bersifat grafik.
Bahagian anjung, serambi dan rumah ibu mempunyai aras yang berbeza.
Rumah ibu mempunyai ruang yang terluas dan tertinggi.
Terdapat bilik di rumah ibu dan tangga menghala ke loteng. Loteng ini mengambil lebihan ketinggian dan tingkat atap yang diberi ruang oleh struktur rumah ini.
Rumah ibu bersifat terbuka dan disambung ke rumah dapur melalui pintu yang menghala ke selang.
Selang tidak berdinding dan merupakan pelantar kepada sebahagian fungsi dapur.
Ianya berperanan sebagai ruang bersembang untuk kaum wanita.
Rumah Negeri Sembilan ini memaparkan seni kraf kayu yang menyeluruh hingga sampai ke rumah dapur.
Paras tingkapnya adalah sangat rendah, iaitu direka untuk paras orang duduk dan bukannya berdiri.
Rumah gadang (bahasa Minangkabau: 'rumah besar') adalah rumah adat Minangkabau.
Gaya seni bina, pembinaan, hiasan bahagian dalam dan luar, dan fungsi rumah mencerminkan kebudayaan dan nilai Minangkabau.
Sebuah rumah gadang berkhidmat sebagai sebuah tempat tinggal, sebuah dewan untuk mesyuarat keluarga, dan untuk aktiviti-aktiviti upacara.
Dengan masyarakat matrilineal Minangkabau, rumah gadang dimiliki oleh para wanita pada keluarga yang tinggal di situ - kemilikan adalah dikirimkan dari ibu ke anak perempuan.
Rumah-rumah ada struktur lengkung bumbung yang dramatis dengan multi-tired, upswept gables.
Tingkap bidai telah dibinakan ke dalam dinding dengan ukiran bunga dan banyak cat.
Istilah rumah gadang biasanya merujukkan pada rumah komunal yang lebih besar, tempat tinggal berpisahan yang kecil mengongsikan banyak elemen-elemen gaya seni binanya.
Sebuah rumah gadang komunal adalah sebuah rumah panjang, segi empat tepat pada reka bentuk, dengan berbagai tebeng layar dan rabung meluncur ke atas, hujung berbentuk tanduk kerbau.
Ia biasanya adalah unjuran tiga tingkat, setiapnya dengan berlainan tingkat.
Mereka adalah lebar dan diletak pada timbunan kayu yang dapat mencapai setinggi 3 meter (10 kaki) dari tanah; kadangkala dengan serambi sepanjang bahagian hadapan rumah yang digunakan sebagai sebuah kawasan penerimaan dan makan, dan juga sebagai tempat tidur untuk para tetamu.
Tidak seperti rumah Batak Danau Toba, di mana bumbung pada utamanya reka ruangan tetamu, bumbung Minangkabau terletak pada dinding kovensional.
Kawasan pemasakan dan simpanan seringnya berada dalam bangunan terasing.
Rumah ini secara besar dibinakan dengan kayu; dengan pengecualian dinding longitudinal belakang yang ditenun lattice sederhana dalam suatu corak chequered dari split bamboo.
Bumbungnya diperbuat dari sebuah pembinaan truss dan cross-beam, dan secara tipikal ditutupi dengan atap jerami dari gentian kelapa ijuk, bahan thatch yang terkuat yang ada dan dikatakan kekal selama seratus tahun
Thatch diikat berkas yang senang dimasukkan ke bumbung beraneka-rabung yang berlengkung.
Rumah kontemporari, walaubagaimanapun, lebih sering menggunakan corrugated iron sebagai gantian atap jerami.
Finial bumbung dibentukkan dari bound gentian oleh decorative metal bindings dan didrawn ke points yang dikatakan mewakili tanduk kerbau - sebuah ilusi pada lagenda yang menyeritakan suatu kemenangan bullfight dari mana nama 'Minangkabau' dianggapkan asalnya.
Puncak-puncak bumbung sendiri dibinakan dari banyak battens dan rafters kecil.
Para wanita yang mengongsikan rumah mempunyai sleeping quarters diset into alcoves - biasanya ganjil pada bilangan - yang diset dalam satu row terhadap dinding belakang, dan dilangsirkan oleh ruang dalam besar bilik tetamu utama.
Biasanya, rumah gadang komunal besar akan dikelilingi oleh rumah-rumah kecil dibinakan untuk adik-beradik perempuan dan anak perempuan keluarga parent.
Ia adalah tanggung jawab bapa saudara wanita untuk memastikan bahawa setiap wanita berkahwin di keluarga mempunyai biliknya sendiri dan hujung ini akan dibinakan sama ada sebuah rumah baru atau lebih umumnya annexes tambahan pada yang asal.
Ini dikarakan bahawa bilangan anak perempuan yang telah berkahwin di sebuah rumah akan dapat diberitahu dengan mengira pemanjangannya yang berbentuk tanduk; oleh kerana ia tidak sentiasa ditambahkan secara symmetric, rumah gadang kadangkala dapat lihat tidak seimbang.
Lelaki remaja muda biasanya tinggal di surau kampung.
Elemen-elemen sebuah rumah gadang termasuk:
* gonjong, struktur bumbung kelihatan tanduk
* singkok, dinding bersegi tiga di bawah hunjung-hujung gonjong
* pereng, shelf under the singkok
* anjuang, anjung di hujung pada satu gaya rumah gadang
* dindiang ari, dinding-dinding di ketinggian tepi
* dindiang tapi, dinding-dinding di ketinggian di hadapan dan belakang
* papan banyak, muka hadapan
* papan sakapiang, sebuah rak atau middle band pada periphery rumah
* salangko, ruang pemagaran dinding di bawah rumah yang telah dibinakan pada stilts
Sesetengah symbolisms rumah, contohnya, berkenaan dengan gonjong mencapai ke tuhanan
Dindiang tapi, yang biasanya diperbuat dari plaited strips of bamboo, melambangkan kekuatan dan utiliti masyarakat yang telah ditubuhkan apabila individu-individu Minangkabau menjadi sebahagian dari masyarakat yang lebih besar daripada yang berdiri sendiri.
Tiang-tiang ideal rumah gadang diaturkan pada lima row yang melarikan pelosok rumah. Row-row ini membahagikan bahagian dalam ke empat ruang yang panjang digelar lanjar. Lanjar di belakang rumah dibahagikan ke bilik tidur (ruang).
Menurut adat, sebuah rumah gadang harus mempunyai sekurang-kurangnya lima ruang, dan bilangan yang ideal adalah sembilan.
Lanjar yang lain digunakan sebagai kawasan umum, yang digelar labuah gajah (jalan gajah), untuk living dan peristiwa majlis.
Sebilangan bangsal beras (rangkiang) ideally accompany sebuah rumah gadang, dengan setiapnya mempunyai nama dan fungsi lain.
Rangkiang sitinjau lauik, mengandungi beras untuk keluarga, terutamanya untuk majlis adat.
Rangkiang sitangka lapa mengandungi beras untuk dermaan ke orang kampung yang miskin dan untuk musim kebuluran di kampung. Rangkiang sibayau-bayau mengandungi beras untuk keperluan seharian untuk keluarga.
Masyarakat Minangkabau biasanya menghias dengan dinding kayu, tiang, dan siling rumah gadang dengan motif kayu berukiran bas-relief yang mencerminkan dan melambangkan adat mereka.
Motif-motifnya terdiri dari reka bentuk pelbagai bunga berasaskan pada suatu struktur geometri bawah yang sederhana. Motif-motif yang mirip pada tekstil tenunan songket Minangkabau, dengan warna-warna dianggap berasalnya dari broked Cina.
Biasanya, motif-motif tidak menunjuk haiwan atau manusia dalam bentuk realistik, walaupun sesetengah mewakili haiwan, manusia, atau aktiviti atau kelakuan mereka.
Motif-motif ini berasaskan pada konsep aesthetics Minangkabau, yang mana sebahagian dari pandangan Alam Minangkabau mereka yang jelasannya sentiasa berasas pada alam semula jadi. Suatu aforisme adat terkenal berkata, 'alam adalah guru kita'.
94 motif telah diperhatikan pada rumah gadang.
37 merujukkan pada bunga, seperti kaluak paku ('fern tendrils'), saluak laka ('rotan bertenun'), pucuak rabuang ('pucuk rabung'), kelapa areca-nut, dan lumuik hanyuik ('lumut hanyir').
28 merujukkan pada bunga, seperti tupai tatagun ('tupai terkejut'), itiak pulang patang ('itik pulang petang') yang melambangkan kerja sama dan kepulangan pengembara,dan kumbang janti.
28 motif merujukkan pada manusia dan kadang-kadang aktiviti-aktiviti atau kelakuan mereka, seperti rajo tigo (raja tiga), kambang manih (kembang manis, digunakan untuk menjelaskan seorang perempuan peramah) dan jalo takambang (jala terkembang).
MANDALA
Mandala is a Sanskrit word--> means "circle".
In the Hindu and Buddhist religious traditions, their sacred art often takes a mandala form.
The basic form of most Hindu and Buddhist mandalas is a square with four gates containing a circle with a center point.Each gate is in the shape of a T.
These mandalas, concentric diagrams, have spiritual and ritual significance in both Buddhism and Hinduism.
The term is of Hindu origin and appears in the Rig Veda as the name of the sections of the work, but is also used in other Indian religions, particularly Buddhism.
In the Tibetan branch of Vajrayana Buddhism, mandalas have been developed into sandpainting. They are also a key part of anuttarayoga tantra meditation practices.
In common use, mandala has become a generic term for any plan, chart or geometric pattern that represents the cosmos metaphysically or symbolically, a microcosm of the Universe from the human perspective.
MANDALA= symbols for man/ woman is the world , a support for the meditating person.
mandala connected with the Buddha Vajrasathra , ( symbolises the original crystalline purity)
# centre - lotus blossom (8 petals) resting on a bed of jewels .
# next place - walls of the palace )gates toward the 4 corner of the Earth )
# gates - guarded by 4 angry doorkeepers
--> before the meditating person arrives at the gates, ,, she must pass the 4 circle
- the purifying fire of wisdom (purifying fire)
- the vajra circle ( strength and fearlessness)
- the circle with 8 tombs ( consciousness)
- the lotus circle ( open state of devotion )
material --> sand painting / colour
symbols.....
DIAMOND -> nature of mind
BELL -> emptiness (give room for wisdom)
VAJRA -> (effective means for meditating person)
DHARMA WHEEL -> perfection
LOTUS -> teaching of Budha
In the Hindu and Buddhist religious traditions, their sacred art often takes a mandala form.
The basic form of most Hindu and Buddhist mandalas is a square with four gates containing a circle with a center point.Each gate is in the shape of a T.
These mandalas, concentric diagrams, have spiritual and ritual significance in both Buddhism and Hinduism.
The term is of Hindu origin and appears in the Rig Veda as the name of the sections of the work, but is also used in other Indian religions, particularly Buddhism.
In the Tibetan branch of Vajrayana Buddhism, mandalas have been developed into sandpainting. They are also a key part of anuttarayoga tantra meditation practices.
In common use, mandala has become a generic term for any plan, chart or geometric pattern that represents the cosmos metaphysically or symbolically, a microcosm of the Universe from the human perspective.
MANDALA= symbols for man/ woman is the world , a support for the meditating person.
mandala connected with the Buddha Vajrasathra , ( symbolises the original crystalline purity)
# centre - lotus blossom (8 petals) resting on a bed of jewels .
# next place - walls of the palace )gates toward the 4 corner of the Earth )
# gates - guarded by 4 angry doorkeepers
--> before the meditating person arrives at the gates, ,, she must pass the 4 circle
- the purifying fire of wisdom (purifying fire)
- the vajra circle ( strength and fearlessness)
- the circle with 8 tombs ( consciousness)
- the lotus circle ( open state of devotion )
material --> sand painting / colour
symbols.....
DIAMOND -> nature of mind
BELL -> emptiness (give room for wisdom)
VAJRA -> (effective means for meditating person)
DHARMA WHEEL -> perfection
LOTUS -> teaching of Budha
Dou-gong
Dou gong is a chinese bracket system.
Bracketing is a unique feature of Chinese and Japanese architecture.
Bracket systems help to solve four problems that arise as buildings get bigger: how to reduce beam spans, how to brace wallsections above columns, how to support a wide eave, and how to strengthen the frame.
We will look at how bracketing systems evolved, and how brackets fit together.
There is some archaeological evidence of Persian and Indian origins of brackets in their simplest form.
The earliest evidence in China now dates brackets to 1100 B.C. These early brackets functioned in the wall-plane.
They were simple bolsters acting like capitals between column and architrave, or
they supported horizontal beams above the architrave.
From 200 B.C. to 600 A.D., Chinese builder-architects adapted brackets to function perpendicular to the wall-plane as cantilever beams.
They sometimes added a cross-yoke onto a perpendicular arm.
Now a bracket set could support a wall and a small roof eave. At this point, the bracket set became a three-dimensional cluster of parts.
During the Tang, Liao, and Sung dynasties (600-1200 A.D.), the art of bracketing reached its zenith.
Builders wanted to erect bigger structures. They enlarged the elements (columns, beams, rafters)while preserving the same proportions. The basic building format, i.e., a rectangular plan wider than deep enclosing a single space, did not change.
The roof and roof-overhang (eaves) needed to be proportionally larger, though.
Builders had to figure out how to construct a wider eave.
Bracketing is a unique feature of Chinese and Japanese architecture.
Bracket systems help to solve four problems that arise as buildings get bigger: how to reduce beam spans, how to brace wallsections above columns, how to support a wide eave, and how to strengthen the frame.
We will look at how bracketing systems evolved, and how brackets fit together.
There is some archaeological evidence of Persian and Indian origins of brackets in their simplest form.
The earliest evidence in China now dates brackets to 1100 B.C. These early brackets functioned in the wall-plane.
They were simple bolsters acting like capitals between column and architrave, or
they supported horizontal beams above the architrave.
From 200 B.C. to 600 A.D., Chinese builder-architects adapted brackets to function perpendicular to the wall-plane as cantilever beams.
They sometimes added a cross-yoke onto a perpendicular arm.
Now a bracket set could support a wall and a small roof eave. At this point, the bracket set became a three-dimensional cluster of parts.
During the Tang, Liao, and Sung dynasties (600-1200 A.D.), the art of bracketing reached its zenith.
Builders wanted to erect bigger structures. They enlarged the elements (columns, beams, rafters)while preserving the same proportions. The basic building format, i.e., a rectangular plan wider than deep enclosing a single space, did not change.
The roof and roof-overhang (eaves) needed to be proportionally larger, though.
Builders had to figure out how to construct a wider eave.
BOROBUDUR
Borobudur is place for Buddha believers to worshiped to their god.Located at Magelang,Central Java at Indonesia.
Located at 42 kms west of Yogyakarta, on the island of Java in Indonesia, Borobudur - one of the most magnificent Buddhist shrines in the world - was built at the end of the 9th century by the Hindu kings of the Sailendra dynasty.
Its a monument built for Sailendra and the Architects is Gunadharma.
Before studying the monument itself, it is interesting to consider the original name for which the musically resonant "Borobudur" - usually translated as "temple on the hill" - serves as an abbreviation: "Bhumisan Brabadura".
The latter translates into "The Ineffable Mountain of Accumulated Virtues", a highly symbolic title, liturgically speaking.
For Borobudur was conceived as an initiatory mountain, to be ascended level by level by those seeking the enlightenment that corresponds with the unity of the shrine's top.
The plan is extremely simple: a multitude of pagodas, stupas, and niches characterize the lower levels, with a single stupa crowning the whole. The path hence leads from multiplicity to oneness.
Completely built on AD 800.Known as candi borobudur in Indonesia.
This monuments comprises 6 square platform,Topped by 3 circular platform Decorated with 2672 relief panels and 504 Buddha statues.
The main dome,located at the center is surrounded with 72 Buddha Statues seated inside perforated stupa.
The monument is a shrine for lord buddha and a place for buddhist pilgrimage
The plan for this stupa is a schematized representation of the cosmos, a mandala. After visiting its lower terraces decorated with bas-reliefs, pilgrims attain the shrine's crowning stupa, which symbolizes the Absolute.
Located at 42 kms west of Yogyakarta, on the island of Java in Indonesia, Borobudur - one of the most magnificent Buddhist shrines in the world - was built at the end of the 9th century by the Hindu kings of the Sailendra dynasty.
Its a monument built for Sailendra and the Architects is Gunadharma.
Before studying the monument itself, it is interesting to consider the original name for which the musically resonant "Borobudur" - usually translated as "temple on the hill" - serves as an abbreviation: "Bhumisan Brabadura".
The latter translates into "The Ineffable Mountain of Accumulated Virtues", a highly symbolic title, liturgically speaking.
For Borobudur was conceived as an initiatory mountain, to be ascended level by level by those seeking the enlightenment that corresponds with the unity of the shrine's top.
The plan is extremely simple: a multitude of pagodas, stupas, and niches characterize the lower levels, with a single stupa crowning the whole. The path hence leads from multiplicity to oneness.
Completely built on AD 800.Known as candi borobudur in Indonesia.
This monuments comprises 6 square platform,Topped by 3 circular platform Decorated with 2672 relief panels and 504 Buddha statues.
The main dome,located at the center is surrounded with 72 Buddha Statues seated inside perforated stupa.
The monument is a shrine for lord buddha and a place for buddhist pilgrimage
The plan for this stupa is a schematized representation of the cosmos, a mandala. After visiting its lower terraces decorated with bas-reliefs, pilgrims attain the shrine's crowning stupa, which symbolizes the Absolute.
Tuesday, November 9, 2010
MASJID DEMAK , INDONESIA
Masjid Kampung Hulu merupakan sebuah masjid yang terletak di tengah-tengah Bandar Melaka dalam daerah Melaka Tengah, Melaka.
Dibina dalam tahun 1728,
masjid paling tua di Malaysia yang masih digunakan dan berada di tapaknya yang asal.
Dibina oleh oleh penduduk-penduduk tempatan dengan pembiayaan Belanda semasa penjajahan Melaka oleh Syarikat Hindia Timur Belanda (singkatannya V.O.C.).
Dibina adalah kesan daripada perubahan dasar oleh pemerintah Belanda, yang mengutarakan dasar kepelbagaian pegangan agama.
Sebelum kedatangan kaum Belanda pada tahun 1624, penjajah Portugis telah, sejak tahun 1511, memusnahkan peninggalan rumah-rumah ibadat bukan Kristian di Melaka. Antara yang dimusnahkan oleh Portugis adalah masjid yang pertama dibina di Melaka, yang kononnya terletak bertentangan dengan tapak Stadhuys sekarang.
Pemerintah Belanda telah menugaskan Kapitan untuk mengetuai penduduk tempatan dalam pembinaan tempat ibadat mereka, Dato' Samsuddin Bin Arom, seorang pendatang dari China yang telah memeluk Islam, ditugaskan pemerintah Belanda untuk membina Masjid Kampung Hulu. Binaan asal kemudiannya diperbaiki oleh Sheikh Al Omar bin Hussain Al-Attas.
Penjajah Belanda juga menggalakkan kepelbagaian budaya di kalangan penduduk, dan ciri-ciri senireka masjid dari tanah Jawa telah dimasukkan di dalam senireka Masjid Kampung Hulu.
Masjid ini mempunyai bumbung berlapis 3, dengan bentuk seakan-akan piramid. Ruang di antara lapisan-lapisan bumbung ini membolehkan kemasukan udara dan cahaya ke dalam masjid.
MAKSUD 3 LAPIS BUMBUNG MASJID INI IALAH
-lapisan paling atas bumbung masjid bererti `iman manusia kepada tuhan’,
-lapisan kedua, `hubungan manusia dengan manusia’
-ketiga membawa maksud `alam semula jadi yang menghubungkan manusia dengan Pencipta’.
Struktur bumbung disokong oleh 4 tiang seri di tengah-tengah masjid, yang kemudiannya membawa kepada tiang-tiang penyokong yang lain.
Walaupun senireka masjid ini dipengaruhi oleh senireka Jawa, Masjid Kampung Hulu tidak dibuat daripada kayu seperti masjid-masjid di Jawa, sebaliknya dibuat menggunakan bata dan batu.
Masjid ini juga mempunyai tembok rendah yang memagarkan kawasan masjid.
Seperti banyak masjid yang dibina di Melaka pada zaman itu, hiasan dengan pengaruh Cina digunakan untuk menghiasi masjid ini. Bahan-bahan seperti jubin seramik dan jubin lantai daripada kerajaan China Dinasti Ching juga digunakan. Motif-motif menghiasi tepian kubah masjid.
Menara batu menunjukkan ciri senireka Melaka pada masa itu, dan dipengaruhi oleh rekabentuk pagoda orang Cina.
Ukiran dan seni bina masjid menggunakan faktor alam semulajadi. Pengaruh tumbuh-tumbuhan menjadi kriteria utama seni bina dan ukiran pada bahagian dinding dan bumbung masjid-masjid berkenaan. Pada hujung bumbung terdapat ukiran berkonsepkan sulur bayur, mahkota dan awan larat.
Masjid ini adalah antara 777 bangunan bersejarah disenaraikan oleh Archnet.
Dibina dalam tahun 1728,
masjid paling tua di Malaysia yang masih digunakan dan berada di tapaknya yang asal.
Dibina oleh oleh penduduk-penduduk tempatan dengan pembiayaan Belanda semasa penjajahan Melaka oleh Syarikat Hindia Timur Belanda (singkatannya V.O.C.).
Dibina adalah kesan daripada perubahan dasar oleh pemerintah Belanda, yang mengutarakan dasar kepelbagaian pegangan agama.
Sebelum kedatangan kaum Belanda pada tahun 1624, penjajah Portugis telah, sejak tahun 1511, memusnahkan peninggalan rumah-rumah ibadat bukan Kristian di Melaka. Antara yang dimusnahkan oleh Portugis adalah masjid yang pertama dibina di Melaka, yang kononnya terletak bertentangan dengan tapak Stadhuys sekarang.
Pemerintah Belanda telah menugaskan Kapitan untuk mengetuai penduduk tempatan dalam pembinaan tempat ibadat mereka, Dato' Samsuddin Bin Arom, seorang pendatang dari China yang telah memeluk Islam, ditugaskan pemerintah Belanda untuk membina Masjid Kampung Hulu. Binaan asal kemudiannya diperbaiki oleh Sheikh Al Omar bin Hussain Al-Attas.
Penjajah Belanda juga menggalakkan kepelbagaian budaya di kalangan penduduk, dan ciri-ciri senireka masjid dari tanah Jawa telah dimasukkan di dalam senireka Masjid Kampung Hulu.
Masjid ini mempunyai bumbung berlapis 3, dengan bentuk seakan-akan piramid. Ruang di antara lapisan-lapisan bumbung ini membolehkan kemasukan udara dan cahaya ke dalam masjid.
MAKSUD 3 LAPIS BUMBUNG MASJID INI IALAH
-lapisan paling atas bumbung masjid bererti `iman manusia kepada tuhan’,
-lapisan kedua, `hubungan manusia dengan manusia’
-ketiga membawa maksud `alam semula jadi yang menghubungkan manusia dengan Pencipta’.
Struktur bumbung disokong oleh 4 tiang seri di tengah-tengah masjid, yang kemudiannya membawa kepada tiang-tiang penyokong yang lain.
Walaupun senireka masjid ini dipengaruhi oleh senireka Jawa, Masjid Kampung Hulu tidak dibuat daripada kayu seperti masjid-masjid di Jawa, sebaliknya dibuat menggunakan bata dan batu.
Masjid ini juga mempunyai tembok rendah yang memagarkan kawasan masjid.
Seperti banyak masjid yang dibina di Melaka pada zaman itu, hiasan dengan pengaruh Cina digunakan untuk menghiasi masjid ini. Bahan-bahan seperti jubin seramik dan jubin lantai daripada kerajaan China Dinasti Ching juga digunakan. Motif-motif menghiasi tepian kubah masjid.
Menara batu menunjukkan ciri senireka Melaka pada masa itu, dan dipengaruhi oleh rekabentuk pagoda orang Cina.
Ukiran dan seni bina masjid menggunakan faktor alam semulajadi. Pengaruh tumbuh-tumbuhan menjadi kriteria utama seni bina dan ukiran pada bahagian dinding dan bumbung masjid-masjid berkenaan. Pada hujung bumbung terdapat ukiran berkonsepkan sulur bayur, mahkota dan awan larat.
Masjid ini adalah antara 777 bangunan bersejarah disenaraikan oleh Archnet.
Tuesday, October 5, 2010
ME, MYSELF AND I
HELLO EVERYBODY!!!! :-) hohhhho!!!!! My name is Shasya! i love to swim! :) hihihi.... i come from New Castle, Kelantan. My 1st school, when i start my age of studying, at 5 years old, was Palekbang Kinder garden. Huh! 1 year after that, i "further" my study to Sekolah Kebangsaan Palekbang .Since my mom was teaching at that school too, n taught me also in her class, it was such a heaven to me, because i can act as i can do anything i want!!! hehe :) Singing loudly in the class, yelling here and there, play truant, free food at cafe-->These all were my norm activities when i was a student at Sekolah Kebangsaan Palekbang. Maybe because i realize that i was a teacher's daughter , then berlagak la,,, konon-konon nye... In add, i was the youngest among friends. yup! i start entering standard 1 since i was 6 years old but my sis was 7 years old at that time. That also means, my sis and i were classmates for 1 year, : D . ok! we're in the same position, but my un matured manner make us a little bit different .Then, 1 years after that, my family move to new area, then i also start to be at the new school, but my mom was not here. She posted at another school . So then, i start to be mature enough without mom at my side. It's ok , i just when mixed up with friends and having fun. i was happy to be here in new school, because one of my favorite teacher, Mrs Noraini, adopted me, as her daughter .And once again for the whole year, i got free food when i ate at the cafeteria. huhu! She told me, she liked me, because i'm cute . hehe,(proud to be so). When we got time , we spent our time together , and she liked to play with my hair... and made my hair turn to be ponytail look. and not to be forgotten, every time after i spent time eating with her, i got to return to my class, and she also need to continue her duty. So, before we separate, she will lift me up on her thigh , and asked me, to kiss her. 3 times. hehe,,, and i did every day! hehe, i love teacher Noraini very much! Ohya! this school, named Sekolah Kebangsaan Pangkal Kala. By the way, it was just happened to be for only 1 year because my family move again to a new area ,then, my new study place when i was standard 2, was at Sekolah Kebangsaan Penggu . Such a cute school name. hohho! Oh.... i really missed my favorite teacher , Mrs Noraini . Uh,,, starting from this year , i have to pay my food on my own... :( . Anyway, i got a sweet memories also to be here, my new school. em,,, as a new comer, i just acting normally and moderate (just like i do : p) . From the 1st day, i stepped this school, a new friend welcomed me. Her name was Sharyna. Such a very kind friend and we both got closer. Her dad was working at Singapore. Every week, her dad come back to Malaysia, she will ask her dad to buy a gift for me. Just imagine --> E.V.E.R.Y.WEEK!!! i got a new stuff from my best friend, Sharyna. Till i got a bundle of gift , inside my room. huhu. see! how lucky i was... then, i finished my study here till i was standard 6.And i was happy and thankful to all my teachers because i managed to gather all A's in my UPSR examination. Then i continue my study at MRSM Pasir Tumboh (MJSC PT-mara junior science college pasir tumboh). All students here were cunning enough till i got the almost last rank, it was okay then.. i try to chased all my friend to be in front too. Then, when the big exam, come, PMR, i got 6 A's and 2 B's... it was dispointed actually. By the way, i should be thankful to God because i was not eliminated from MRSM world..A few of my friends had to left MRSM because their unsuccessful PMRresult. okay, done about it. Then i continue my upper 2ndary school at MRSM Kuala Terengganu(MJSC KT- mara junior science college kuala terengganu). Here, i got many fun friends. i love them. especially my gang , my classmates and my best friends ... miss them much!!!!!Been at MJSC KT, was the most beautiful memories that i never forgotten. It was HEAVEN to be there!!!!!!!!!!!hohho.. anyhow,,, the time have changed , so i should continue my future aim. my friends and i separated.We chose our own destiny and way of future wanna be.My friends separated everywhere, overseas, kl, jb, terengganu, melaka, n9, perak , penang, kedah, and everywhere. by the way, we still contacting each other and planning reunion... huhu.. best! i, myself, continue my study at UITM Seri Iskandar, Perak. choosing the course architecture to be my way of life. It is damn busy, to be such an archi student, not enough sleep and eat, it just a norm. And NOW, i am here, struggling in the world of architecture, and hopefully i meet my destiny to be a professional architect later on, in the future... A.M.I.N...
Subscribe to:
Posts (Atom)